Фрагмент без названия («Рука Нергала»/«The Hand of Nergal»)

Материал из HYBORIANAGE
Перейти к: навигация, поиск

Перевод Г. Корчагина

1

        На поле сражения опустилась тишина; казалось, алые лужи между лежащими вповалку телами отражают багрянец закатного неба. В высокой траве появлялись и исчезали силуэты крадущихся зверей, птицы-падальщицы с шорохом тёмных крыл опускались на груды трупов. Словно вестники погибели, неровной чертой медленно пролетели к заросшим тростником берегам реки цапли. Ни грохот колесниц, ни зов рожка не нарушали эту сверхъестественную тишину. Следом за громом битвы наступило безмолвие смерти.

        Всё же одна человеческая фигурка двигалась на усеянном мертвыми телами поле, она казалась карликом на фоне огромного тускло-малинового неба. Человеком этим был Конан, великан с гривой чёрных волос и горящими синими глазами. Его прихваченная ремнем набедренная повязка и сандалии с высокой шнуровкой были забрызганы кровью. Огромный меч, который он держал в руке, был в крови по самую крестовину. На бедре зияла страшная рана, вынуждавшая его сильно хромать. Осторожно, но нетерпеливо пробирался он от павшего к павшему и тихо ругался при этом. До него здесь побывали другие, и ни браслет, ни кинжал с каменьями на рукоятке, ни серебряная нагрудная пластина не вознаградили его поиски.

        Слишком долго волк занимался кровопролитием — тем временем шакалы успели обглодать добычу до костей.

        Озирая равнину, он не увидел ни одного шевелящегося тела, ни одного нераздетого трупа. Ножи наёмников и обозников довели дело до конца. Прекратив бесплодный поиск, Конан выпрямился и устремил хмурый взгляд вдаль, за долину, туда, где в закатном сумраке слабо отсвечивали городские башни. И вдруг он резко обернулся — его ушей коснулся тихий, но полный муки стон, где-то поблизости лежал раненый. А раненый — значит, не ограбленный.

        Конан торопливо заковылял на звуки, добрался до края долины, раздвинул жёсткие тростники и увидел у своих ног скорченное человеческое тело. Перед ним лежала девушка. Обнаженная, белые руки и ноги покрыты ссадинами и синяками, длинные темные волосы в запекшейся крови. В черных глазах застыло невыносимое страдание; она стонала в бреду.

        Варвар стоял, глядя на неё, и на миг его взор затуманился чем-то похожим на жалость или сострадание. Конан хотел было избавить девушку от страшной участи, но, когда клинок приблизился к её груди, она вдруг заплакала, как дитя от боли. Огромный меч замер, застыл на мгновение, и киммериец словно обратился в бронзовую статую. Решившись, он убрал меч в ножны, наклонился и поднял девушку на могучие руки. Она слепо, вяло сопротивлялась. Аккуратно держа её, Конан захромал к текущей где-то рядом, за тростниками, реке.


2


        Когда в городе Яралет наступала ночь, жители запирали на засовы ставни и двери, зажигали свечи на домашних алтарях и, дрожа, сидели в своих убежищах, пока снаружи рассвет не обрисовывал минареты. По улицам до утра не ходили стражники, размалеванные шлюхи не манили прохожих из дверных проёмов, воры не крались по петляющим улочкам. Преступники, как и честные люди, предпочитали держаться подальше от темных закоулков, собирались в зловонных притонах или в освещаемых тавернах. От заката до рассвета Яралет был городом безмолвия. Его улицы и площади словно вымирали.

        Люди даже не знали толком, чего они боятся. Но свидетельств тому, что вовсе не пустые подозрения вынуждают их запирать двери, хватало с избытком. Ходили слухи о дверях, разлетевшихся в щепки посреди ночи, о разоренных домах, чьих жильцов больше никто и никогда не видел. Были истории и пострашнее — о призрачной колеснице, грохочущей по пустым улицам в предрассветной мгле, о жутких человеческих воплях, за которыми наступает зловещая тишина; слышавшие это не рисковали выяснять, что произошло. Один мальчишка осмелился, но вмиг сошел с ума и умер в криках и корчах, никому не сказав об увиденном из неосвещенного окна.

        Однажды ночью, когда жители Яралета стучали зубами взаперти, странный разговор произошел в задрапированной бархатом комнате Аталиса, которого одни считали философом, а другие мошенником. Аталис был красив — худощавый, среднего роста, благородный обличьем, но с повадками хитрого купца. Он брил голову в знак преданности науке и искусству и носил наряд простого кроя, но из дорогой ткани. Говоря, он безотчетно жестикулировал левой рукой; правая лежала на коленях, согнутая под неестественным углом. Время от времени его черты искажались спазмом боли, и при этом правая нога, скрытая под длинным подолом, прогибалась назад в колене.

        Говорил он с тем, кого город Яралет знал и чествовал как принца Тана. Молодой принц был высок, гибок и бесспорно хорош собой. Крепость тела и серая сталь глаз несколько противоречили женственно вьющимся чёрным волосам и бархатной шляпе с пером.

Synopsis.png

   Вернуться в категорию Синопсисы.